沒看過或不喜歡書的人可能沒辦法appreciate這部電影,尤其在結尾裸體的廣場(那實在是好多光溜溜的身子阿)和漁市的啃蝕殆盡,觀眾席中還有人大聲笑出來。但是我坐在第二排,隨著電影情節不停溫習記憶裡的書本,只想著徐泗金寫這部小說的要表達。
 
大學有段時間對因為化學反應而產生的嗅覺著迷,不同於視覺聽覺觸覺直接的物理性又比味覺更無所不在並且disturbing。那時候的我用嗅覺連接各種場景,用嗅覺練習愛情。香水這本書在我探索嗅覺的時期在書房裡出現也是巧合過頭,我嫉妒地讀著,幻想也能聞到世界上每一種東西。
 
然而是一直到今天重看一遍這個故事the link between human oder & human love (oh the pure love) finally hit me. 一個沒有味道的人,沒有愛與被愛的能力,甚至不被注意的隨時能隱身在黑暗中。他收集別人的味道來證明自己存在,用純潔的少女香來改變旁人對他的鄙夷。結尾主角灑上收集來的處女氣味成為凡人眼中的神,trigger了人類最原始的愛 (it's not as cheesy as it sounds if you think about it),卻更進入一種所有這些都無法擁有的空虛。廣場上的人們聞到少女們 oder extracts所製成的香水就不管三七二十一脫去身旁陌生人的衣服造起愛來,這豈不正是對費洛蒙的最高敬意。
 
電影結尾遭受很多批評 ("it's just stupid," as i heard when stepping out of the cinema),但書本上的文字卻更淫穢不堪更匪夷所思。電影已經拍的很好了,場景含蓄卻依舊忠於原著。電影之中大量特寫讓你看到所有汗毛、雀斑,紅的螫人的頭髮和美如雕塑的少女侗體,用視覺這個唯一一部電影可以傳達的媒介給觀眾的鼻子轉換的想像空間。(如果放電影的時候可以隨情節放各種氣味呢?)
 
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    noreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()